Abdelaziz El Aroui et ses contes

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Abdelaziz El Aroui et ses contes

Message  Adminos le Ven 10 Oct - 16:47

Une célébrité de la télévision et la radio Tunisienne, Il est surtout renommé pour être l'auteur de nombreux contes traditionnels.

Naissance : 1895 à Tunis
Décès : 1971 à Monastir

Après des études primaires dans sa ville natale, il poursuit des études secondaires au Collège Sadiki dès 1912. Le commerce de son père ayant fait faillite, il interrompt sa scolarité pour travailler comme commis au ministère du travail et voyage à travers les caïdats du pays : Enfida, Kairouan, Thala, Gafsa, Skhira, Jendouba, Bousalem, Djerba et Essouassi. En 1927, il devient clerc d'avocat et traduit dans le même temps deux colonnes pour le journal arabophone Ennahda dont il rejoint ensuite le service des petites annonces avant d'être chargé de son imprimerie Par la suite, il en est administrateur puis directeur de la rédaction.

Il fonde en 1930 l'hebdomadaire francophone Le Croissant tunisien mais, au bout de 13 livraisons, est assigné en justice pour avoir diffamé un juge et se voit condamné à un mois de prison et 5000 francs d'amende. Il doit alors cesser la publication de son journal et rejoint la rédaction du Petit Matin de Simon Zana en 1932 pour y devenir chroniqueur culturel. Dans ce contexte, il préside la Fédération tunisienne de théâtre ainsi que la Troupe du théâtre populaire et fait partie de plusieurs comités directeurs de sociétés théâtrales.

Il rejoint Radio Tunis dès sa création en 1938 et y occupe successivement les postes de vice-rédacteur en chef des informations, de présentateur du journal en arabe dialectal, de commentateur des matchs de football et enfin de directeur de 1949 à 1956. Après l'indépendance, il acquiert une grande notoriété grâce à sa chronique quotidienne sur les ondes de la radio nationale et surtout à ses contes dominicaux traditionnels toujours diffusés à ce jour. Toutefois, selon une étude effectuée par Mediascan du 8 au 14 juillet 2007 sur un échantillon de 3 150 individus, ses histoires diffusées sur Canal 21 ne remportent plus que 1,1 % des parts de marché de l'audience des principales émissions répétitives de Tunisie 7, Hannibal TV et Canal 21.

Le 29 décembre 2001, un timbre postal à tirage illimité, dessiné par Ali Fakhet sur un format de 41 x 28 mm, d'une valeur faciale de 350 millimes est émis par La Poste Tunisienne. Des rues portent à ce jour son nom à Radès et au Kram.


Dernière édition par Adminos le Mer 14 Juil - 22:23, édité 1 fois

_________________
avec mes salutations les plus monastiriennes
avatar
Adminos
admin
admin


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Abdelaziz El Aroui et ses contes

Message  Mestiri YSL le Dim 26 Oct - 12:47

j'ai pls contes de Abdelaziz en mp3, si qq'1 connait comment vous les donnez, avec plaisir

Revenir en haut Aller en bas

Le Sultan et le jardinier.

Message  SalSoul le Lun 7 Sep - 23:52



Le pêcher




Le jardinier du Sultan vient de découvrir que l’un des
pêchers de la plantation a donné naissance prématurément à un fruit
particulièrement beau et quelque peu plus grand que nature ; le sultan,
ayant été sollicité à venir admirer ce fruit, donna ses instructions à
son jardinier de bien surveiller l’arbre et de lui présenter ce fruit
une fois devenu mûr, et c’est ainsi que l’ouvrier veilla à cet arbre
attentivement, jour et nuit, allant jusqu’à prendre ses repas sur place
pour ne pas le perdre de vue.

Un jour il fut surpris par un aigle qui vint se percher
sur l’arbre créant un grand fracas : la branche où pendait le fruit en
fut cassée et la pêche tombée par terre !



L’aigle




Tout attristé par cet incident, le jardinier s’empressa
de rapporter au Sultan ce fâcheux évènement, mais, à sa grande
surprise, le Roi ne se montra pas contrarié et lui répondit :" ne t’en
fais pas, cet aigle en aura pour son acte."

Quelques mois plus tard, le jardinier surprit une
grosse couleuvre sur le même arbre en train de dévorer l’aigle, qui,
peu à peu, fut entièrement englouti ; il alla sur le champs en informer
le Sultan qui lui répondit sur le même ton :" cette couleuvre en aura
pour son acte !"

Au cours de la même année, alors que notre jardinier
est en pleine besogne, il se rendit compte qu’il vient de couper la
tête de la couleuvre par un coup de pelle, alors que ce gros reptile
était enfoui dans le sable ! Croyant avoir remporté exploit, il alla
raconter son aventure au Sultan ; celui-ci lui répondit sobrement :" tu
en auras pour ton acte !"



La couleuvre




Cet évènement fut à peine oublié que les Gardes du
Sultan préviennent un jour tous les ouvriers travaillant dans la
plantation de devoir quitter les lieux, car le harem viendra se baigner
dans la piscine ; c’est ainsi que, sitôt dit, sitôt fait : tout le
monde déserta les lieux sauf notre jardinier qui n’a pas eu écho de ces
instructions.



Le bain




Alors qu’il prenait une paisible sieste dans l’ombre
d’un arbre situé près de la piscine, il vit un groupe de femmes venir
dans sa direction ! Sentant le danger et craignant pour sa vie, il
grimpa dans l’arbre et se cacha sous les branches ; dans cette
position, il put admirer un beau spectacle de femmes nues se baigner et
s’amuser dans la piscine, quand tout à coup, ayant découvert son
existence, ces femmes s’affolèrent, sortirent de l’eau en remettant en
hâte leurs voiles et en laissant échapper des cris stridents ! Les
gardes accourent, emportent le jardinier et l’enferment. La reine avisa
le Sultan qui prononça sur le champ l’arrêt de mort à l’encontre du
pauvre jardinier.

Le lendemain matin, jour d’exécution de la sentence, le
bourreau conduisit le condamné vers l’échafaud et entreprit les
préparatifs nécessaires à l’accomplissement de son œuvre : s’adressant
au condamné : "quel est ton dernier vœu," ? Lui demanda t-il. "si vous
le permettez, j’aimerais bien être reçu par le Sultan, j’aurais à lui
dire juste un petit mot, répondit le jardinier".

En présence du roi, le jardinier se permit : "Sire, je
suis condamné à mort malgré mon innocence, j’implore votre indulgence".
Le Sultan ne voulut rien entendre ; alors au jardinier d’ajouter :
"Sire, c’est bien votre majesté qui, un jour m’avait dit que l’aigle,
ayant cassé le pêcher, en aura pour son acte, et que la couleuvre qui a
dévoré l’aigle en aura pour son acte, et que, moi, en aurai aussi pour
mon acte, pour avoir tué la couleuvre.
" Sire, vous venez de me condamner à mort injustement, vous en aurez
également pour votre acte !"

Ayant entendu ce discours, le Sultan s’empressa alors de libérer le jardinier, dans un sentiment de colère mitigée.
avatar
SalSoul
Modérateur
Modérateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Abdelaziz El Aroui et ses contes

Message  SalSoul le Lun 7 Sep - 23:54

Un jeune lion s’est épris d’une belle jeune fille vivant dans la
jungle avec sa famille, il demanda sa main et, malgré la protestation
de ses parents, la jeune fille consentit à ce mariage. Après la
célébration des noces, le lion emmena son épouse dans sa tanière où il
l’entoura d’amour, de tendresse et de bienveillance, il subvint
généreusement à ses besoins ce qui la rendit heureuse en sa compagnie
pendant de longues années. Un jour, elle exprima le souhait de rendre
visite à ses parents qu’elle n’a pas vu depuis bien longtemps ; le lion
y consentit de bon gré, l’y accompagna, la laissa en leur compagnie
pour une semaine et retourna vers sa tanière.

Au moment où il revient la reprendre, il intercepta cette discussion entre la mère et sa fille :

- La mère : tu ne m’as encore rien dit sur ton ménage, ni sur tes relations avec ton mari !

- Oh maman, tout va bien entre nous, il m’aime et me gâte, je me sens vraiment heureuse avec lui.

- Il ne peut tout de même pas être sans aucun défaut ! Après un petit moment de silence, la fille répondit :

- Oui maman, je ne peux vraiment rien te cacher, mon lion pue énormément par la bouche, ce qui me gène un peu trop.

Quelques instants plus tard, le lion s’annonça, et ramena sa femme à la tanière conjugale comme s’il n’a rien entendu.

Dès leur arrivée, il alla chercher une épée et la présenta à son épouse
: tiens cette épée lui dit-il, ce qu’elle fit d’un air surpris.

- Maintenant, tu dois me frapper par cette épée de toutes tes forces !

- Comment puis-je faire cela, est-ce possible ?!

- Puisque je te le demande, il faut le faire !

- Impossible, je ne me sens pas capable de te faire du mal !

Mais, devant l’air insistant et menaçant que prit le lion, elle dut
obéir et lui asséna un grand coup d’épée lui causant une blessure
dangereuse.

Quelques jours plus tard et après que sa blessure fut cicatrisée, le
lion appela sa femme, et sur un ton grave et attristé il lui dit :

- Rends toi compte ma chérie, le coup d’épée ne fait vraiment pas de
mal puisqu’il guérit par le temps, mais le coup de la langue ne guérit
jamais.

Sur ce, il se jeta sur elle et la broya.
avatar
SalSoul
Modérateur
Modérateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Errjal ma fihomch Amène !!

Message  SalSoul le Mar 8 Sep - 0:01

الرجال ما فيهمش أمان


يقول العروي:


"انتبهوا
جيدا أيها السيدات والسادة ولاحظوا انه عندما تحكي امرأة عن رجل عمل عملا
مشينا تقول الرجال ما فيهمش أمان وإذا كانت تحكي عن امرأة مثلها لا تقول
إن النساء ليس فيهم أمان. على كل حال الطيب والخبيث موجود في النساء كما
في الرجال.


كان
فيه رجل غني جدا متزوج من امرأة وهي الآن متزوجة منذ ما يقارب الخمسة
سنوات ولم تلد بعد فخافت أن يتزوج عليها وتخرج بيدها على رأسها, طبخت
الرأي مع أمها واتفقوا مع قابلة أن تأتيهم برضيع وبعد أيام جاءت تنبؤهم
بان إحداهن حامل وتريد التخلص من صغيرها بعد الولادة بمقابل.


وبدأت
الزوجة منذ ذلك اليوم توهم زوجها بأنها حامل والزوج المسكين يجري ويدور
ويجلب الهدايا وهو وين نحطك يا طبق الورد وبدأت الزوجة في وضع بعض الملابس
في بطنها وفي كل شهر يكبر البطن والزوج في غفلة من الأمر خاصة وانه تاجر
كثيرا ما يتنقل ولقد سافر مدة الستة الشهور الأخيرة من الحمل ولكنه عندما
عاد أراد أن يجعل مجيئه مفاجئة لزوجته فعاد على حين غفلة لكنه قبل أن يصل
إلى المنزل لاحظ أن هناك امرأة أمام منزله تسلم رضيعا إلى أم زوجته فدخل
الشك في نفسه فواصل التقدم ودخل الدار فإذا بحماته تزغرد على أساس أن
زوجته ولدت طفلا فدخل على زوجته فقبلها ثم استأذن في الذهاب لقضاء حاجة
وغاب ساعة وعاد ومعه طبيبة وشرطي ليكتشف في النهاية الملعوب. هنا نتساءل
من هو الذي ليس فيه أمان الرجال أم النساء.


هذه
قصة ثانية في قديم الزمان مات رجل وترك زوجة وطفلين, تركت الزوجة الطفلين
لعمهما وزوجته التي لا تلد وهربت إلى وجهة غير معلومة .... بعد عشر سنوات
دخل العم المنزل فقالت له زوجته أن أرملة أخوه قد عادت فثار وقال انه لا
يريد أن يراها وهو مستعد إلى أن يطردها من المنزل أن وجدها فيه


ومن
الغد قالت له زوجته أن أرملة أخوه عادت ثانية لترى أولادها ولم تستطع أن
تطردها.... وأصبحت المرأة تأتي كل يوم وأصبحت بعد ذلك تبيت معهم في المنزل
بعد إلحاح من الزوجة على زوجها


في احد
الأيام ذهبت الزوجة لزيارة أهلها وبقيت ثلاثة أيام, في اليوم الثالث طرق
طارق باب الأهل فإذا بالزوج وقد جاء بورقة طلاق زوجته وتزوج أرملة أخيه.


هذه
الزوجة المسكينة التي ربت أولادا ليسوا أولادها واستقبلت الأرملة في بيتها
و أقنعت زوجها بعدم طردها ودافعت عنها ماذا كان مصيرها أخذت الأرملة
مكانها وأصبحت هي طالق.


هنا من هو الذي لا يؤتمن الرجال أم النساء؟؟؟



قالوا للجمل: ما هو خير الصعدة أم الهبطة(مكان الصعود والانحدار)؟ قال: لعنة الله عليهم الاثنين "


انتهت هذه الحكاية
avatar
SalSoul
Modérateur
Modérateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

El Jrada wel A3sfour

Message  SalSoul le Mar 8 Sep - 0:18






هذه حكاية من حكايات عبد العزيز العروي التونسي مروية باللهجة التونسية وقد حولتها الى الفصحي ونرجو ان تعجبكم.
حكي أن امرأة تسمى الجرادة كانت عائدة من السوق تحمل بضائعها فعرض عليها
رجل من الحمالين يدعى العصفور ان يحمل بضائعها الى ما تريد فقبلت بذلك
وانطلق الاثنان حتى وصلا الى بيت الجرادة ،فطلبت الجرادة من العصفور أن
يرتاح قليلا في بيتها ثم وصفت له انها تعيش وحيدة وسالته عن حاله فذكر لها
انه يعمل حمالا في سوق المدينة ويعيش وحيدا في بيت حقير ففكرت الجرادة
قليلا ثم قالت :مارأيك ان تتزوجني وتعيش معي في هذا البيت فرضي بذلك وقبل
وعاشا اياما في سعادة وهناء.

وفي ليلة من اليالي بينما كانا ساهرين قالت الجرادة للعصفور:ما رايك
ياعصفور أن تترك مهنتك وتصبح في مهنة اخرى ؟ قال :وماذا سأعمل ؟قالت :تصبح
عرافا قال :هذا حديث لا يسمع ،تحبين ان أكذب على الناس وآخذ أموالهم
،فقالت:اتظن ان العرافين لا يكذبون انهم يجنون اموالا كثيرة بغير تعب
الامر بسيط يجب ان تدخل نفسك في العرافة و ستصبح غنيا .وكان العصفور
يعارضها ولا يوافقها وكانت هي تلح عليه وتصر حتى رضي برأيها .وفي صباح
اليوم التالي سارمتثاقلا الى مدينته وشجعته الجرادة ودعت له ونادى بعمله
الجديد وتعجب من يعرفه من امره، ثم جاءه رجل له مشاكل يسأل عن يوم الفرج
فجعل يكشف كعمل العرافين وقال :سينجلي كل شيء ويوم الفرج سيكون يوم
الاربعاء فأعطاه أجرة لم يكن يظنها فنهض الي السوق فأشترى ما يصلح للمأكل
والمشرب وعاد الى الجرادة فرحا بما ناله في يومه وفرحت هي بحسن رأيها.

ولما جاء يوم الاربعاء كره أن يخرج مخافة أن يجده الرجل فيخاصمه لاجل كذبه
ويطلب منه الاجرة التي منحها اليه.وبينما العصفور والجرادة جالسان في
بيتهما اذ طرق الباب فضرب العصفور على جبهته بيده وقال :هذا الرجل أتاني
وسيشتمني ويطلب مني ماله ويلك ياجراده كنت مرتاحا في عملي فجلبت الي
المشاكل اذهبي انت اليه وقولي له لست هنا فقالت :يارجل قم وتوكل على الله
وسيخلصها الذي لا ينام فقام متثاقلا وهو يسب زوجته وفتح الباب فاذا الرجل
يستقبله بالعناق وهو يقول كان كلامك صحيحا وهاأنا اعطيك مثل ما اعطيتك يوم
اجتماعنا ثم سلم عليه ومضى لسبيله ،ونادى العصفور الجرادة وهو مسرور بما
جرى فضحكت وشكرت الله على نعمته عليهما.

وكانت شهرة العصفور تزداد مع الايام حتى ذاع صيته في تلك المدينة .واتفق
ان امراة من الاشراف سرقت خاتم ابنة السلطان فطلب من وزيره ان يحضر اليه
عرافا فخرج الوزير الى المدينة يسأل فذكروا له ان لا احد احسن من العصفور
فجاء اليه يطلب منه المسير معه الى السلطان،فركب معه العربة وهو يضمر
الخوف لان ذلك السلطان كان يعرف بالقسوة ،فلما مثل العصفور بين يديه ذكر
له خاتم ابنته المسروق وانه يريد ان يعرف من سرقه ففكر العصفور قليلا وقال
امهلني يومين آتي لك بالخبر اليقين فقال السلطان :امهلك.وامر وزيره ان
يوصله ،وعاد العصفور الى بيته يلوم زوجته على المحنة التي صار فيها وقال
لها :ان اكتشف هذا السلطان كذبي سيقطع رأسي ،فقالت له :لا تقلق سيخلصها من
لا ينام تصبر وسبق الخير يأتيك الخير.
avatar
SalSoul
Modérateur
Modérateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Abdelaziz El Aroui et ses contes

Message  SalSoul le Mar 8 Sep - 0:21

ولما
سمعت المرأة التي سرقت الخاتم بأن السلطان طلب من العصفور الكشف عن السارق
خافت على نفسها لما كان من شهرة العصفور العراف وقسوة السلطان فقالت
:الاحسن أن أقابل العصفور وأقول له الحقيقة وأسلمه الخاتم ويعاهدني على
كتمان الامر .فلما جاءت المرأة الى العصفور بالخاتم قال:أنا عارف أنه عندك
ولو لم تأتيني به لافتضح أمرك ثم عاهدها على كتمان الأمر .

ولما جاء الموعد وحضر العصفور عند
السلطان طلب أن يأتوه بديك فجاؤوه به فأخذ الديك وأدخله في ثيابه واخذ
الخاتم من بعض جيوبه وأوهم الحاضرين أنه يحاول اخراج الخاتم من أحشاء
الديك ثم أظهر الخاتم في كفه والديك في يده الاخرى فأنبهر السلطان وأعوانه
واعطاه مالا جزيلا وطلب من وزيره ايصاله الى داره فشكره العصفور وقبل يده
وعاد الى الجرادة مسرورا وأصبح الزوجان في نعمة وسعادة ورخاء.

وفي يوم من الايام


سرق اربعون لصا
صندوق مجوهرات من قصر السلطان فاستدعى العصفور ليكشف له عن الفاعل فلما
حضر وعرف مطلب السلطان قال :ياسيدي السلطان امهلني اربعين يوما واعطني
أربعين ديكا آتيك بالخبر اليقين فقال السلطان :سمعا وطاعة وعاد العصفور في
عربة الوزير ومعه الاربعين ديكا وقال للجرادة أنه خائف من العاقبة وأنها
السبب في ما يعانيه وكانت هي تطمئنه وتقول له سيخلصها الذي لا ينام

الحي القيوم،ثم أمرها أن تطبخ في كل ليلة ديكا وكان العصفور يحب لحم الدجاج
ولما سمع
الاربعون لصا بان السلطان اختار العصفور لمعرفة السارق ،عزموا على قتله
حتى لا يكشف أمرهم فبعث زعيمهم واحدا منهم حتى أتى فوق بيته وتزامن ذلك مع
خروج الجرادة بقصعة العشاء لتضعها على المائدة فقال العصفور: ياجرادة هذا
واحد

من الأربعين
_يعني من الاربعين ديكا_فسمعه اللص فظن انه يقصده ففر هاربا واعلم اصحابه
أنه تفطن اليه فلما جاءت الليلة التالية امر زعيمهم رجلا آخر من جماعته
ليسير الى العصفور ويقتله فلما صعد السطح خرجت الجرادة بالعشاء

من المطبخ فقال
العصفور :ياجرادة هذا الثاني من الاربعين فظن اللص أنه يقصده ففرالى
اصحابه يخبرهم ان العصفور تفطن اليه وعرفه ،فغضب زعيمهم وعزم أن يذهب الى
العصفور ويقتله بنفسه وفي اليوم التالي ذبح العصفور أسمن الديكة ،ولما جاء
الليل مضى زعيم اللصوص فصعد سطح الدار فجاءت الجرادة كعادتها بقصعة العشاء
فقال لها العصفور :هذا الثالث من الاربعين لكن هذا زعيمهم فلما سمع زعيم
اللصوص ذلك هرب واتى اصحابه فقال لهم: يجب علينا أن نلتقي بالعصفور و نقر
بفعلتنا ونخبره بمكان الصندوق .

avatar
SalSoul
Modérateur
Modérateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Abdelaziz El Aroui et ses contes

Message  SalSoul le Mar 8 Sep - 0:21

وظن الصوص أن العصفور جان من الجنة، وكان العصفور في تلك الايام يتوجس الخوف من ان يظهر عجزه عند السلطان فيضرب عنقه أو ينكل به .

وفي
يوم من الايام أتاه اللصوص يقرون بفعلتهم ويتضرعون اليه أن يستر امرهم
فقال لهم:منعتم من الهلاك ولقد أحسنتم حين اتيتم لأن هذه الامور لا تغيب
عن العصفور،وعاهدهم على ان يسترامرهم ودلوه على مكان دفنهم للصندوق وهم
خائفين منه،وطلب منهم ان يحرسوه الى وقت انتهاء الاجل الذي بينه وبين
السلطان.


ولما
جاء الاجل ذهب العصفور واعوان السلطان الى مكان الصندوق فحفروا واخرجوه
وعرضوه على السلطان فوجده لم ينقص منه شيء فأمر للعصفور بمال كثيرورجع
العصفور الى الجرادة فاستقبلته بالفرحة والبهجة.


واصبح
للعصفورمكانة عظيمة عند السلطان فكان كثيرا ما يثني عليه وينوه به ،فحسده
وزيره وصار يفكرفي حيلة يوقع بها العصفور وبينما السلطان ووزيره يتنزهان
في حديقة القصر اذ هوى عصفور على جرادة كانت تدب على الارض فمد الوزير يده
فقبض على العصفور فقال للسلطان ياسيدي السلطان ما قولك لو نستدعي العصفور
العراف واخفي هذا العصفور وتطلب منه معرفة مافي يدي فقال السلطان: فكرة
عظيمة فعليك به فانطلق الوزير قاصدا بيت العصفور فخرجت له الجرادة فأخبرها
ان السلطان يريد ان يكشف له عن امر جديد

فقالت
له :ترقب قليلا وسيأتيك.ثم دخلت واعلمت زوجها بذلك فضرب العصفور جبهته
بكفه وقال:الله يخزيك ياجرادة والله هذه المرة لأقولن الحقيقة سأقول
للسلطان أنك السبب الذي جعلني أكون عرافا فقالت :اذهب الى السلطان سيخلصها
من لا ينام.وخرج الى الوزير فركب العربة وكان العصفور يخمم ويقلب آراءه
ويفكر في عاقبة عجزه وعزم في النهاية ان يقول الحقيقة،فلما نزل عند
السلطان ذهب الوزير واتى بالعصفور الذي حصل عليه واخفاه في بعض جيوبه فنظر
السلطان للعصفور وطلب منه معرفة ما يخفيه وزيره ،فطأطأ العصفور رأسه
وقال:والله ياسيدي جئتك لاقول الحقيقة


لولا الجرادة ماحصل العصفورفاندهش السلطان وأعوانه [/color]

وقال: صدقت ياعصفوريافلان اعطيه كذا وكذا من المال


فشكره وقبل يده وقال له :ياسيدي السلطان لي طلب ارجو ان تكرمني به فقال
السلطان :السمع والطاعة يا عصفور فقال:احب ان تأذن لي أنا وزوجتي بأن نذهب
للحج ،فقال السلطان :لك الفضل لانك استأذنتني ونادى امين ماله :يافلان زده
من المال كذا وكذا فان بلاد الحج بعيدة .


وعاد
العصفور الى بيته محملا بالاموال لكنه ذكر للجرادة ان هذا السلطان لن يفك
عنه وهو يخشى من شره واجمع الزوجان على ان يهاجرا من مملكته .
وفي اليوم التالي حملا متاعهما واموالهما واتجها الى الشاطيء فركبا سفينة نقلتهما الى بلاد أخرى.
انتهت الحكاية



avatar
SalSoul
Modérateur
Modérateur


Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Abdelaziz El Aroui et ses contes

Message  Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum